Wählen Sie Ihre Sprache
  • Deutsch

    Sämtliche Inhalte auf der CPN-Website sind auf Englisch verfügbar. Einige Inhalte, wie z. B. Produktbeschreibungen, aktuelle Produkteinführungen und einige technische Artikel, sind ebenfalls auf Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch und Niederländisch erhältlich. Wählen Sie in der Liste oben Ihre Sprache aus, damit sämtliche darin verfügbaren Inhalte automatisch entsprechend Ihrer Wahl dargestellt werden. Ansonsten wird als Standardsprache Englisch verwendet.

  • English

    All content published on the CPN website is available in English. Some content – such as product descriptions, recent product launches and some technical articles – is also available in German, Spanish, French, Italian and Dutch. Choose your language from the list above and all content that is available in your language will automatically be displayed in your language, otherwise the default language will be English.

  • Español

    Todo el contenido publicado en la página web de CPN está disponible en inglés. Parte del contenido –como descripciones de producto, lanzamientos recientes de productos y algunos artículos técnicos– también están disponibles en alemán, español, francés, italiano e holandés. Elija su idioma en la lista anterior y todo el contenido que esté disponible en su idioma aparecerá automáticamente en ese idioma, o , si no, en el idioma predeterminado que es el inglés.

  • Français

    Tout le contenu publié sur le site Web de CPN existe en anglais. Une partie du contenu (comme les descriptions de produit, les lancements récents de produit et certains articles techniques) est également publié en allemand, en espagnol, en français, en italien et en néerlandais. Choisissez la langue dans la liste ci-dessus, et tout le contenu offert dans votre langue s’affiche automatiquement ; par défaut, le reste s’affiche en anglais.

  • Italiano

    Tutti i contenuti pubblicati sul sito CPN sono disponibili in inglese. Alcuni contenuti come descrizioni di prodotto, lanci di prodotti recenti e alcuni articoli tecnici sono disponibili anche in tedesco, spagnolo, francese, italiano e olandese. Seleziona la lingua dall'elenco in alto e automaticamente si visualizzeranno tutti i contenuti disponibili in quella lingua; diversamente la lingua di default sarà l’inglese.

  • Nederlands

    Alle inhoud die op de CPN-website wordt gepubliceerd, is beschikbaar in het Engels. Bepaalde inhoud, zoals productbeschrijvingen, onlangs gelanceerde producten en sommige technische artikelen, zijn ook beschikbaar in het Duits, Spaans, Frans, Italiaans en Nederlands. Kies de taal uit bovenstaande lijst, waarna alle inhoud die beschikbaar is in de gewenste taal, automatisch in die taal wordt weergegeven. Anders is Engels de standaardtaal.

Technische Daten

Dieser Artikel ist leider nicht verfügbar auf Deutsch

Canon and UEFA EURO 2012TM

June 2012

This is the first chance I’ve had to shoot properly with the EOS-1D X and I’ve got to say I’m blown away by it. In terms of quality it is absolutely amazing. It feels fantastic, looks brilliant and the LCD screen is clear and sharp, with amazing detail. In fact, it’s probably the best camera I have ever used. Can you tell I want one?

I was at the [EURO 2012] quarter-final match between England and Italy, perhaps the most important game of the whole tournament for us. A lot was riding on it, not only on the [England] players to do the job and get through to the semi-finals, but also on the photographers to deliver images that would make front page news. As it turned out, it was quite a boring match, with England not exactly shining against the Italians. This made it hard work for us, as the Italians ended up with much of the possession.

Working for The Times, naturally enough I wanted to get shots of England on the attack. But, because they only had about 30% possession of the ball, most of the action was down the other end of the pitch from where I was positioned. I shot much of the 90 minutes on the EF400mm f/2.8L IS USM [lens] and relied on my ‘wire-man’ back in London to crop the images to suit. The full-frame sensor on the EOS-1D X is fantastic and you can crop quite aggressively into a picture and still come out with a really good quality image. It gave me lots of confidence in the camera – I just left it on JPEG and shot at its default settings. When I get to know it a bit better I will customise it to my tastes using the Custom Functions, but because I had no time to get to know it properly… I placed my faith in Canon!

I did a lot of running during this game, especially when it came to extra time. For the first 90 minutes I had my ‘spot’ all sorted with bag, lens case (upturned it doubles up as a seat) and laptop set up to transmit images while I was shooting. But then we went into extra time and all hell broke loose as about 80 photographers all rushed down to the goal. I left all my kit, grabbed just the camera, monopod and 400mm lens and ran down the other end of the pitch to shoot England in the first 15 minutes. Then, when the whistle blew, I ran back up to the other end for when they changed ends for the second half. It’s one way to get fit I suppose!

All the critical pictures happened at the end of the game, so I got really busy in the last 10 minutes when it finally went to penalties. I was absolutely exhausted by then. And to be honest, I was worn out anyway after all the travelling I’ve been doing going from one country to another. The whole trip has been unbelievable. It’s been great, but very demanding. After the match had finally finished I still didn’t get to bed until 5:30am…

When Italy was taking the penalties I was focusing on the [England] goalkeeper [Joe Hart], and when England were shooting I was trying to capture the players’ faces. Some of the players are more expressive than others – [England captain] Steven Gerrard is always great for pictures as he wears his emotions all over his face.

In terms of workflow, I shoot and drop the unedited images into a virtual dropbox on the laptop, positioned pitch-side next to all my gear. I then send them back in batches to a ‘wire-man’ in London who then crops and tidies them up in Photoshop before adding captions and then submitting to the picture desk. As photographers we have no time during a match to perform all those duties, so it’s a two-man effort with us at the side of the pitch shooting, and a man back at base dealing with the deluge of images that come in!

As the game is going on I’m taking [memory] cards in and out, dropping them into the computer and sending them back while I’m shooting. Speed is critical in this business, and the camera is the vital link in the chain. Now that I’ve had a taste of the EOS-1D X, and seen how fast it is at focusing and shooting big bursts, I’m going to have to get one.

Biografie: Bradley Ormesher

Bradley Ormesher

Bradley Ormesher is a staff sports photographer for The Times newspaper. Born and bred in Southport, England, 49-year-old Bradley studied photography at Southport College of Art before he started working with his father, Harry Ormesher, a famous fashion photographer, in his studio. He then freelanced for the Daily Express and Sunday People newspapers in Manchester. He later joined Today newspaper and worked there for 10 years before joining the Daily Mirror in 1995. Bradley is the only two-time winner of the Barclays Photographer of the Season award for his coverage of the English Barclays Premier League. In April 2012 he was shortlisted as one of only 10 photographers in the Barclays Photographer of the 20 seasons Award.

Offizieller Sponsor der UEFA EURO 2012™ Das offizielle Logo der UEFA EURO 2012™ ist durch Marken, Urheberrecht und/oder Design geschützt. Alle Rechte vorbehalten.